نرخ آزادی

کردانه: دفتر شعر نم نم باران پائیز قسمت 6 مقدم خسروی"میلکان: ترجمه کردی به فارسی: تورج اسپری.در مبارزهای خسته/در عمق دل بزرگ آزادی/دشمنان روشنایی/تمبوری راشکستند/تابلوی نقاشی از رنگ بهار لگدمال کردند/شا پر یک کبوتر سفید/از دیارکرماشان چیدند
نرخ آزادی
در پایتخت خون و خم
در مبارزهای خسته
در عمق دل بزرگ آزادی
دشمنان روشنایی
تمبوری راشکستند
تابلوی نقاشی از رنگ بهار لگدمال کردند
شا پر یک کبوتر سفید
از دیار کرماشان چیدند
جوانی در رنگ سحر آغشته به خون کردند
آنان خواستند
بهین بحانه خر خره را ببندند و
سرود آزادی در گلویمان خفه کنند
آنان خواستند
بهین بحانه
کشتن را عبادت بدانند و
با خون عاشقان وضو گیرند
اما غافل بودند
تمبور کیانوش آسا
از دل کرماشان تا مرکز تهران
خوش نوا
خوش نوا
سرود آزادی می نوازد
آنان غافلند که
تابلوهای نقاشی کیانوش
همانند لبخند ژگون "مونالیزا"
زینت بخش هر خانهست


















