منوچهر اسماعیلی، از مدیران دوبلاژ و دوبلورهای کهنه‌کار در سینما و تلویزیون ایران، روز دوشنبه، ۳۱ مردادماه، در اثر ایست قلبی درگذشت.

منوچهر اسماعیلی که متولد سال ۱۳۱۸ در کرمانشاه بود پس از ۶۰ سال کار دوبله روز دوشنبه در ۸۲ سالگی درگذشت.

خبرگزاری مهر به نقل از مجتبی نقی‌یی، مدیر دوبلاژ سیما، نوشت: «ایشان چند روزی در بیمارستان بستری بود با این حال به منزل آمده بود و شب گذشته ۳۱ مرداد بر اثر ایست قلبی درگذشت.»

از میان بازیگران مطرح سینمای ایران که او به جای آنها حرف زد می‌توان به بهروز وثوقی در چند فیلم‌ همچون «قیصر»، «داش آکل»، «سوته‌دلان» و «رضا موتوری»، جمشید مشایخی در فیلم‌های «قیصر» و «کمال‌الملک»، و داریوش ارجمند در سریال «امام علی» و فیلم «ناخدا خورشید» اشاره کرد.

اسماعیلی به صحبت کردن به جای چند شخصیت در یک فیلم با صداهای متنوع و تیپ‌گویی شهرت دارد. در سریال «هزاردستان»‌ اثر علی حاتمی، منوچهر اسماعیلی همزمان به جای شعبان (محمدعلی کشاورز)، رضا تفنگچی (جمشید مشایخی)، هزاردستان (عزت‌الله انتظامی) و جمشید لایق صحبت کرد.

او همچنین دوبله بازیگران نامداری چون استیو مک‌کوئین، هامفری بوگارت، چارلتون هستون و کرک داگلاس را در کارنامه خود داشت.